时间:2025-05-23 16:28
地点:廉江市
ebpay.007
"Be suited to"和"Be suited for"都表示某人或某物是否适合某种情况、环境或任务,但它们的用法和意义稍有不同。 "Be suited to"常用于描述某人或某物的特性、性格、才能或能力是否适合某种情况或环境。它强调适应性和匹配度。例如: - She is suited to a career in teaching because of her patience and communication skills.(她适合从事教学工作,因为她有耐心和良好的沟通能力。) - This type of fabric is well suited to hot weather because it is lightweight and breathable.(这种织物非常适合炎热的天气,因为它轻薄而透气。) "Be suited for"通常用于描述某人或某物是否适合特定的任务、工作或角色。它强调适合度和胜任度。例如: - He is suited for a leadership position because of his strong organizational skills and ability to make quick decisions.(由于他拥有优秀的组织能力和快速决策能力,他非常适合担任领导职位。) - This tool is well suited for cutting through thick metal due to its sharp blades and sturdy construction.(由于其锋利的刀片和坚固的结构,这种工具非常适合切割厚重的金属。) 总结起来, "be suited to"侧重于个体的特性与环境的匹配,而"be suited for"则侧重于个体对特定任务或角色的胜任能力。
准备比武的一个月里,加班加点到凌晨两三点是他的常态。
此次集中执行行动共出动警车7辆、抽调干警29人,成功执结案件9件,执行到位金额31.4万元。
mhy是什么意思?
除此之外,还要以各地建设发展需求为导向,锚定产业链端各短板,合理搭建创新平台,探索“揭榜挂帅”“赛马竞技”等模式,给予更灵活的经费支配权和更加解放的资源调度权,培育发展的“强动能”。
陈亚军所说的“满仓贷”,是一款以粮食仓储服务为基础的银行、企业和担保机构共建的信贷产品。
该公司负责人曾凡华说:“12月份,山兰酒正式上线装酒,今年的新稻也将进入酿造工序。
英语the usual variety怎么翻译?
"the usual variety"可以翻译为"常见的多样化"或"通常的种类"。